On 28 April 2025, the Iberian Peninsula experienced one of the most significant electricity system failures in European history. Spain and Portugal lost power simultaneously. The immediate narrative focused on generation — was it a solar collapse, a grid frequency event, a cascade failure? The technical investigation will take time to complete. But the structural lesson was visible within hours of the event: Europe does not have enough operational flexibility to absorb the shocks that its own energy transition is creating.El 28 de abril de 2025, la península ibérica sufrió una de las interrupciones eléctricas más relevantes de la historia europea reciente. España y Portugal perdieron el suministro simultáneamente. La explicación inicial se centró en la generación: ¿colapso solar, evento de frecuencia, fallo en cascada? La investigación técnica tardará en completarse. Pero la lección estructural fue visible desde las primeras horas: Europa no dispone todavía de suficiente flexibilidad operativa para absorber los shocks que está creando su propia transición energética.Le 28 avril 2025, la péninsule Ibérique a connu l'une des défaillances électriques les plus importantes de l'histoire européenne récente. L'Espagne et le Portugal ont perdu l'alimentation simultanément. Le récit immédiat s'est concentré sur la production — effondrement solaire, événement de fréquence, cascade du réseau. L'enquête technique prendra du temps. Mais la leçon structurelle était visible en quelques heures : l'Europe ne dispose pas encore d'une flexibilité opérationnelle suffisante pour absorber les chocs créés par sa propre transition énergétique.
For flexibility traders and asset owners, the blackout is not a cautionary tale about renewable energy. It is a commercial signal. Europe will need up to five times more flexibility by 2030. The Iberian event exposed precisely where the gap between that requirement and current operational reality sits — and where the value formation opportunity for flexibility participants is therefore greatest.Para los traders de flexibilidad y los propietarios de activos, el apagón no es una advertencia contra las energías renovables. Es una señal comercial. Europa necesitará hasta cinco veces más flexibilidad para 2030. El evento ibérico mostró con precisión dónde se encuentra la brecha entre esa necesidad y la realidad operativa actual, y por tanto dónde se genera la mayor oportunidad de valor para los participantes en mercados de flexibilidad.Pour les traders de flexibilité et les propriétaires d'actifs, cette panne n'est pas un avertissement contre les énergies renouvelables. C'est un signal commercial. L'Europe aura besoin de beaucoup plus de flexibilité d'ici 2030. L'événement ibérique a montré précisément où se situe l'écart entre ce besoin et la réalité opérationnelle actuelle — et donc où se forme l'opportunité de valeur pour les acteurs de la flexibilité.
What actually happened — the flexibility readingQué ocurrió realmente: lectura desde la flexibilidadCe qui s'est réellement passé — lecture par la flexibilité
The Iberian Peninsula runs one of the highest proportions of renewable generation in Europe. Spain regularly records periods when solar and wind generation meets or exceeds total system demand. That is not a problem in itself. It becomes a problem when the system lacks the real-time flexibility resources to absorb rapid changes in generation output or demand patterns without frequency deviation.La península ibérica opera con una de las mayores proporciones de generación renovable de Europa. España registra con frecuencia periodos en los que la generación solar y eólica cubre o supera la demanda total del sistema. Eso no es un problema en sí mismo. Se convierte en un problema cuando el sistema carece de recursos de flexibilidad en tiempo real capaces de absorber cambios rápidos en la producción o en la demanda sin desviaciones de frecuencia.La péninsule Ibérique fonctionne avec l'une des parts de production renouvelable les plus élevées d'Europe. L'Espagne enregistre régulièrement des périodes où le solaire et l'éolien couvrent, voire dépassent, la demande totale du système. Ce n'est pas un problème en soi. Cela le devient lorsque le système ne dispose pas de ressources flexibles en temps réel pour absorber les variations rapides de production ou de demande sans déviation de fréquence.
Frequency stability in an electricity system depends on the balance between generation and demand being maintained continuously. In traditional power systems, large synchronous generators — gas, coal, nuclear — provide inertia: a physical resistance to rapid frequency change that gives system operators time to respond. As those generators are replaced by inverter-based renewables, that inertia disappears. The system becomes faster and more sensitive.La estabilidad de frecuencia de un sistema eléctrico depende de mantener de forma continua el equilibrio entre generación y demanda. En los sistemas tradicionales, los grandes generadores síncronos —gas, carbón o nuclear— aportan inercia: una resistencia física a los cambios rápidos de frecuencia que concede tiempo de respuesta al operador del sistema. A medida que esos generadores se sustituyen por renovables basadas en inversores, esa inercia desaparece. El sistema se vuelve más rápido y más sensible.La stabilité de fréquence d'un système électrique dépend de l'équilibre permanent entre production et demande. Dans les systèmes traditionnels, les grands générateurs synchrones — gaz, charbon, nucléaire — apportent de l'inertie : une résistance physique aux variations rapides de fréquence qui donne aux opérateurs le temps de réagir. Lorsque ces machines sont remplacées par des renouvelables raccordées par électronique de puissance, cette inertie diminue. Le système devient plus rapide et plus sensible.
A power system with high renewable penetration and insufficient flexible response capacity is inherently less stable than one where demand-side flexibility, fast-response storage and coordinated dispatch intelligence can absorb frequency deviations before they cascade. The Iberian system in April 2025 had the renewable generation. It did not have adequate operational flexibility at the right locations and response speeds to contain the event.Un sistema eléctrico con alta penetración renovable y capacidad insuficiente de respuesta flexible es intrínsecamente menos estable que uno en el que la flexibilidad de la demanda, el almacenamiento de respuesta rápida y la inteligencia coordinada de despacho pueden absorber desviaciones de frecuencia antes de que se propaguen. En abril de 2025, el sistema ibérico tenía generación renovable. No tenía suficiente flexibilidad operativa, en las ubicaciones y con las velocidades de respuesta necesarias, para contener el evento.Un système électrique à forte pénétration renouvelable et à capacité de réponse flexible insuffisante est intrinsèquement moins stable qu'un système où la flexibilité de la demande, le stockage à réponse rapide et l'intelligence de dispatch coordonnée peuvent absorber les écarts de fréquence avant qu'ils ne se propagent. En avril 2025, le système ibérique avait la production renouvelable. Il ne disposait pas d'une flexibilité opérationnelle suffisante, au bon endroit et à la bonne vitesse, pour contenir l'événement.
This is not a criticism of Spain's energy transition strategy. Spain has made extraordinary progress. Smart meter coverage exceeds 90%. Renewable capacity has grown faster than almost any comparable European system. The problem is that the flexibility infrastructure — the demand response, the dispatchable storage, the market mechanisms that allow flexibility assets to respond within seconds — has not kept pace with the generation transition.Esto no es una crítica a la estrategia española de transición energética. España ha avanzado de forma extraordinaria. La cobertura de contadores inteligentes supera el 90 %. La capacidad renovable ha crecido más deprisa que en casi cualquier sistema europeo comparable. El problema es que la infraestructura de flexibilidad —respuesta de demanda, almacenamiento despachable y mecanismos de mercado que permiten a los activos flexibles responder en segundos— no ha avanzado al mismo ritmo que la transición de la generación.Ce n'est pas une critique de la stratégie espagnole de transition énergétique. L'Espagne a réalisé des progrès considérables. La couverture des compteurs intelligents dépasse 90 %. La capacité renouvelable a augmenté plus vite que dans presque tout système comparable. Le problème est que l'infrastructure de flexibilité — réponse de la demande, stockage dispatchable, mécanismes de marché permettant une réponse en quelques secondes — n'a pas progressé au même rythme que la transition de la production.
The scale of the gap — what the evidence showsLa escala de la brecha: lo que muestra la evidenciaL'ampleur de l'écart — ce que montrent les éléments disponibles
The smartEn 2025 Market Monitor documents what the Iberian blackout confirmed operationally: Europe's demand-side flexibility is structurally underdeployed relative to what the system requires. Most countries are still at an early stage of implementing the flexibility frameworks mandated under the EU's 2019 Clean Energy Package. Many have not yet introduced legislation allowing demand to bid directly into the markets where its flexibility is most needed.El smartEn 2025 Market Monitor documenta lo que el apagón ibérico confirmó operativamente: la flexibilidad de la demanda en Europa está estructuralmente infradesplegada frente a lo que el sistema necesita. La mayoría de los países siguen en una fase temprana de aplicación de los marcos de flexibilidad exigidos por el paquete de energía limpia de 2019 de la Unión Europea. Muchos aún no han introducido legislación que permita a la demanda ofertar directamente en los mercados donde más se necesita su flexibilidad.Le Market Monitor 2025 de smartEn documente ce que la panne ibérique a confirmé opérationnellement : la flexibilité côté demande reste structurellement sous-déployée par rapport aux besoins du système. La plupart des pays sont encore à un stade précoce de mise en œuvre des cadres de flexibilité prévus par le paquet Énergie propre de 2019. Beaucoup n'ont pas encore introduit la législation permettant à la demande de participer directement aux marchés où cette flexibilité est nécessaire.
The specific gap that the Iberian event exposed is not about total installed capacity. Spain has substantial renewable generation. The gap is in the speed, location and coordination of flexible response. Flexibility assets that could have provided fast frequency response — batteries at the right grid locations, industrial flexible loads with sub-second response capability, demand response aggregations that could have reduced system stress — were not positioned and dispatched optimally because the market signals, the aggregation frameworks and the routing intelligence to place them correctly were insufficient.La brecha específica que expuso el evento ibérico no se refiere a la capacidad instalada total. España dispone de una generación renovable sustancial. La brecha está en la velocidad, la ubicación y la coordinación de la respuesta flexible. Los activos que podrían haber aportado respuesta rápida de frecuencia —baterías en ubicaciones adecuadas de la red, cargas industriales flexibles con respuesta subsegundo, agregaciones de respuesta de demanda capaces de reducir el estrés del sistema— no estaban posicionados ni despachados de forma óptima porque las señales de mercado, los marcos de agregación y la inteligencia de enrutamiento eran insuficientes.L'écart exposé par l'événement ibérique ne concerne pas la capacité installée totale. L'Espagne dispose d'une capacité renouvelable substantielle. L'écart concerne la vitesse, la localisation et la coordination de la réponse flexible. Les batteries situées aux bons nœuds du réseau, les charges industrielles capables de répondre très rapidement et les agrégations de demande qui auraient pu réduire le stress système n'étaient pas positionnées et dispatchées de manière optimale, faute de signaux de marché, de cadres d'agrégation et d'intelligence de routage suffisants.
A flexibility gap of the scale the Iberian blackout exposed is not a problem that gets solved by installing more renewable capacity. It gets solved by deploying existing flexible capacity more intelligently — knowing which assets to dispatch, in which market, at which moment, to provide the specific type of flexibility the system needs. That is a routing and intelligence problem. It is precisely the problem that flexibility market participants are paid to solve.Una brecha de flexibilidad de la escala que reveló el apagón ibérico no se resuelve instalando más capacidad renovable. Se resuelve desplegando la capacidad flexible existente de forma más inteligente: saber qué activos despachar, en qué mercado y en qué momento, para aportar el tipo concreto de flexibilidad que el sistema necesita. Es un problema de enrutamiento e inteligencia. Precisamente el problema que los participantes en mercados de flexibilidad están llamados a resolver.Un déficit de flexibilité de cette ampleur ne se résout pas par l'installation de davantage de renouvelables. Il se résout en déployant plus intelligemment la capacité flexible existante — savoir quels actifs mobiliser, sur quel marché, à quel moment, et pour quel type précis de service système. C'est un problème de routage et d'intelligence. C'est précisément le problème que les participants aux marchés de flexibilité sont rémunérés pour résoudre.
Spain's response — and why it matters for flexibility tradersLa respuesta de España y por qué importa para los traders de flexibilidadLa réponse de l'Espagne — et pourquoi elle compte pour les traders de flexibilité
The immediate regulatory and policy response to the Iberian blackout accelerated several processes that were already underway but moving slowly. The case for independent aggregation in Spain — already legally established but operationally incomplete — became significantly more urgent. Red Eléctrica de España's work on the operational framework for flexibility market access took on greater institutional priority.La respuesta regulatoria y política inmediata al apagón ibérico aceleró varios procesos que ya estaban en marcha, pero avanzaban lentamente. El caso de la agregación independiente en España —ya reconocido jurídicamente, aunque incompleto desde el punto de vista operativo— se volvió mucho más urgente. El trabajo de Red Eléctrica de España sobre el marco operativo de acceso a mercados de flexibilidad adquirió mayor prioridad institucional.La réponse réglementaire et politique immédiate à la panne a accéléré plusieurs processus déjà engagés mais lents. Le dossier de l'agrégation indépendante en Espagne — déjà établi juridiquement mais encore incomplet opérationnellement — est devenu beaucoup plus urgent. Le travail de Red Eléctrica de España sur le cadre opérationnel d'accès aux marchés de flexibilité a gagné en priorité institutionnelle.
For flexibility traders and asset owners, the post-blackout environment in Spain presents a specific commercial dynamic:Para traders de flexibilidad y propietarios de activos, el entorno posterior al apagón en España presenta una dinámica comercial concreta:Pour les traders de flexibilité et les propriétaires d'actifs, l'environnement espagnol post-panne présente une dynamique commerciale précise :
- Urgency of procurement — REE's need for fast-response flexibility services has been demonstrated publicly and consequentially. The appetite to procure flexibility that can provide genuine system support — not just energy arbitrage — is stronger than it was before April 2025.Urgencia de contratación: la necesidad de Red Eléctrica de España de servicios de flexibilidad de respuesta rápida ha quedado demostrada públicamente y con consecuencias reales. La disposición a contratar flexibilidad que aporte soporte efectivo al sistema —no sólo arbitraje energético— es mayor que antes de abril de 2025.Urgence d'achat — le besoin de REE en services de flexibilité à réponse rapide a été démontré publiquement. L'appétit pour acheter une flexibilité apportant un véritable soutien système — et pas seulement de l'arbitrage énergétique — est plus fort qu'avant avril 2025.
- Pre-qualification advantage — operators who have built their pre-qualification documentation, technical capability and market access infrastructure ahead of the formal tender processes will be positioned to participate from the first auction window rather than the second or third.Ventaja de precalificación: los operadores que hayan preparado su documentación de precalificación, capacidad técnica e infraestructura de acceso al mercado antes de los procesos formales de licitación estarán posicionados para participar desde la primera ventana de subasta, no desde la segunda o la tercera.Avantage de préqualification — les opérateurs qui disposent déjà de la documentation, de la capacité technique et de l'infrastructure d'accès au marché seront mieux placés pour participer dès les premières fenêtres d'enchères.
- Location intelligence — not all flexibility is equally valuable on the Iberian system. Assets at specific grid locations, providing specific response types, at specific response speeds, command premium pricing. Understanding where on the grid your flexibility has highest system value requires intelligence infrastructure, not just asset ownership.Inteligencia locacional: no toda la flexibilidad tiene el mismo valor en el sistema ibérico. Los activos situados en ubicaciones específicas de la red, con determinados tipos y velocidades de respuesta, pueden obtener precios superiores. Entender dónde tiene mayor valor sistémico la flexibilidad requiere infraestructura de inteligencia, no sólo propiedad de activos.Intelligence de localisation — toute flexibilité n'a pas la même valeur sur le système ibérique. Les actifs situés à certains points du réseau, capables de fournir certains types de réponse et à certaines vitesses, peuvent capter une prime. Comprendre où la flexibilité a la plus forte valeur système exige une infrastructure d'intelligence, pas seulement la possession d'actifs.
- Multi-market routing — the value of flexibility assets in Spain is not limited to the domestic demand response market. The same asset may have value in the balancing mechanism, in ancillary services, in the intraday market and in the emerging local flexibility mechanisms coming under the EU Network Code. The operators who capture value across all those mechanisms simultaneously will consistently out-earn those optimising for a single market.Enrutamiento multimercado: el valor de los activos flexibles en España no se limita al mercado doméstico de respuesta de demanda. El mismo activo puede tener valor en el mecanismo de balance, en servicios complementarios, en el mercado intradiario y en los mecanismos locales de flexibilidad que surgirán bajo el Código de Red europeo. Los operadores capaces de capturar valor simultáneamente en todos esos mecanismos superarán de forma consistente a quienes optimicen para un único mercado.Routage multi-marchés — la valeur des actifs flexibles en Espagne ne se limite pas au marché domestique de réponse de la demande. Le même actif peut avoir de la valeur dans l'équilibrage, les services auxiliaires, l'intraday et les futurs mécanismes locaux issus du Code de réseau européen. Les opérateurs capables de capter la valeur sur plusieurs mécanismes dépasseront ceux qui optimisent un seul marché.
The broader European signalLa señal europea más ampliaLe signal européen plus large
The Iberian blackout is Spain and Portugal's most visible flexibility gap event. But the underlying vulnerability is not uniquely Iberian. Grid congestion costs are escalating across Germany, the Netherlands, Great Britain and parts of the Nordic system. Renewable curtailment — the disposal of clean energy because the system cannot absorb it — is increasing across European markets. The structural pattern is consistent: generation transition is outpacing flexibility deployment.El apagón ibérico es el evento más visible de brecha de flexibilidad en España y Portugal. Pero la vulnerabilidad subyacente no es exclusivamente ibérica. Los costes de congestión de red aumentan en Alemania, Países Bajos, Gran Bretaña y partes del sistema nórdico. El vertido renovable —energía limpia desaprovechada porque el sistema no puede absorberla— crece en los mercados europeos. El patrón estructural es consistente: la transición de la generación avanza más rápido que el despliegue de flexibilidad.La panne ibérique est l'événement le plus visible du déficit de flexibilité en Espagne et au Portugal. Mais la vulnérabilité sous-jacente n'est pas uniquement ibérique. Les coûts de congestion augmentent en Allemagne, aux Pays-Bas, en Grande-Bretagne et ailleurs. Les réseaux ne se développent pas assez vite pour suivre le rythme de l'électrification et de la production décentralisée.
ENTSO-E's Ten-Year Network Development Plan 2026 identifies grid expansion as the primary bottleneck of the energy transition, with most reinforcement projects not materialising before 2027 or 2028. In the intervening period, flexibility is the only available mechanism for managing the gap between what the generation fleet produces and what the system can reliably absorb.El Plan Decenal de Desarrollo de la Red de ENTSO-E para 2026 identifica la expansión de red como uno de los principales cuellos de botella de la transición energética, con muchos proyectos de refuerzo que no se materializarán antes de 2027 o 2028. Durante ese intervalo, la flexibilidad es el único mecanismo disponible para gestionar la brecha entre lo que produce el parque de generación y lo que el sistema puede absorber de forma fiable.Le plan décennal de développement du réseau d'ENTSO-E identifie l'expansion du réseau comme l'un des principaux goulets d'étranglement de la transition énergétique, beaucoup de renforcements n'arrivant pas avant 2027 ou 2028. Dans l'intervalle, la flexibilité doit porter une part croissante de la stabilité du système.
For flexibility traders, that gap is the market. The larger and more persistent it becomes, the greater the value of the assets and intelligence infrastructure capable of bridging it.Para los traders de flexibilidad, esa brecha es el mercado. Cuanto mayor y más persistente sea, mayor será el valor de los activos y de la infraestructura de inteligencia capaces de cerrarla.Pour les traders de flexibilité, cet écart est le marché. Plus il devient important et persistant, plus la valeur des actifs et de l'infrastructure d'intelligence capables de le combler augmente.
What this means for routing intelligenceQué significa esto para la inteligencia de enrutamientoCe que cela signifie pour l'intelligence de routage
The Iberian blackout crystallised something that sophisticated flexibility market participants already understood intellectually but that the event made impossible to ignore: the value of a flexibility asset is not fixed. It varies by location, by response type, by response speed, by the market mechanism through which it is deployed, and by the system state at the moment of dispatch.El apagón ibérico cristalizó algo que los participantes más sofisticados en mercados de flexibilidad ya entendían, pero que el evento hizo imposible ignorar: el valor de un activo flexible no es fijo. Varía por ubicación, tipo de respuesta, velocidad de respuesta, mecanismo de mercado utilizado y estado del sistema en el momento del despacho.La panne ibérique a cristallisé un point que les acteurs sophistiqués de la flexibilité comprenaient déjà : la valeur d'un actif flexible n'est pas fixe. Elle dépend du marché, du moment, du lieu, de la vitesse de réponse et du besoin système en formation à cet instant précis.
An asset positioned in the wrong market, at the wrong moment, providing the wrong response type, captures a fraction of its potential value — and provides a fraction of its potential system benefit. An asset positioned correctly, through real-time signal aggregation across all available mechanisms, captures the full commercial and system value of its flexibility.Un activo situado en el mercado equivocado, en el momento equivocado o aportando el tipo de respuesta equivocado captura sólo una fracción de su valor potencial y aporta sólo una fracción de su beneficio sistémico. Un activo posicionado correctamente, mediante agregación de señales en tiempo real en todos los mecanismos disponibles, captura el valor comercial y sistémico completo de su flexibilidad.Un actif positionné sur le mauvais marché, au mauvais moment ou avec le mauvais type de réponse ne capte qu'une fraction de sa valeur potentielle — et n'apporte qu'une fraction de son bénéfice système. Correctement positionné, le même actif peut devenir beaucoup plus utile et plus rentable.
That is the routing intelligence problem. It is the problem that Eskala is built to solve — not in the aftermath of a blackout, but in every trading window, before the opportunity closes.Ese es el problema de inteligencia de enrutamiento. Es el problema que Eskala está diseñada para resolver: no después de un apagón, sino en cada ventana de mercado, antes de que la oportunidad se cierre.C'est le problème de l'intelligence de routage. C'est le problème qu'Eskala vise à résoudre — non pas après une panne, mais dans chaque fenêtre de marché, avant que l'opportunité ne se ferme.
The April 2025 Iberian blackout was a serious event with real consequences for millions of people and businesses. Analysis of its commercial implications for flexibility markets is not intended to minimise those consequences. It is intended to draw the correct strategic lessons for the operators who are building the flexibility infrastructure that European power systems genuinely need.El apagón ibérico de abril de 2025 fue un evento grave, con consecuencias reales para millones de personas y empresas. Analizar sus implicaciones comerciales para los mercados de flexibilidad no pretende minimizar esas consecuencias. Pretende extraer las lecciones estratégicas correctas para los operadores que están construyendo la infraestructura de flexibilidad que los sistemas eléctricos europeos realmente necesitan.La panne ibérique d'avril 2025 a eu des conséquences réelles pour des millions de personnes et d'entreprises. L'analyse de ses implications commerciales pour les marchés de flexibilité ne vise pas à les minimiser. Elle vise à comprendre ce que l'événement révèle sur l'architecture de marché et sur les décisions d'investissement nécessaires.
ConclusionConclusiónConclusion
The Iberian blackout was a system event with a commercial message. Europe's flexibility gap is real, measurable and growing. Spain's response — accelerating independent aggregation frameworks, prioritising fast-response flexibility procurement, building the operational infrastructure for demand-side market participation — is creating the most active emerging flexibility market in Europe at the most commercially relevant moment.El apagón ibérico fue un evento de sistema con un mensaje comercial. La brecha de flexibilidad europea es real, medible y creciente. La respuesta de España —acelerar los marcos de agregación independiente, priorizar la contratación de flexibilidad de respuesta rápida y construir la infraestructura operativa para la participación de la demanda en el mercado— está creando uno de los mercados emergentes de flexibilidad más activos de Europa en el momento comercialmente más relevante.La panne ibérique a été un événement système avec un message commercial. Le déficit de flexibilité européen est réel, mesurable et croissant. La réponse de l'Espagne — accélération de l'agrégation indépendante, priorité aux services rapides, développement de cadres de marché — crée une fenêtre claire pour les opérateurs capables de préparer leurs actifs et leur accès au marché maintenant.
For flexibility traders and asset owners, the question the blackout poses is direct: when the system needs flexibility at the right location, in the right form, at the right moment — are your assets positioned to provide it and capture the value? That question does not get answered by asset ownership alone. It gets answered by routing intelligence.Para traders de flexibilidad y propietarios de activos, la pregunta que plantea el apagón es directa: cuando el sistema necesite flexibilidad en el lugar correcto, en la forma correcta y en el momento correcto, ¿están sus activos posicionados para prestarla y capturar su valor? Esa pregunta no se responde sólo con propiedad de activos. Se responde con inteligencia de enrutamiento.Pour les traders de flexibilité et les propriétaires d'actifs, la question est directe : lorsque le système aura besoin de flexibilité au bon endroit, sous la bonne forme et au bon moment, vos actifs seront-ils positionnés pour la fournir — et pour en capter la valeur ?
Marianella Avellaneda Campos is the founder of Eskala. Eskala provides market routing intelligence for flexibility traders across GB, Spain and the EU. Enquiries: info@eskala.energyMarianella Avellaneda Campos es la fundadora de Eskala. Eskala proporciona inteligencia de enrutamiento de mercado para traders de flexibilidad en Gran Bretaña, España y la Unión Europea. Consultas: info@eskala.energyMarianella Avellaneda Campos est la fondatrice d'Eskala. Eskala fournit une intelligence de routage de marché pour les traders de flexibilité en Grande-Bretagne, en Espagne et dans l'Union européenne. Contact : info@eskala.energy